TVXQKTF (TVXQKeepTheFaith) ~ Bi£nvenue ♥



KBS prends position: «P.S.M EST Lee Soo Man.» JYJ applique une seconde délibération

KBS a révélé sa position officielle sur sa décision comme quoi Pierrot de JYJ était inapte à passer en onde, car les paroles critiqueraient une personne en particulier.

Le bureau de délibérations de KBS a transmis à Star New l’après-midi du 29 sa décision comme quoi Pierrot serait inapte à passer en direct: «P.S.M est généralement connue dans l’industrie pour faire référence à Lee Sooman. » (Note: La preuve est facilement vérifiable et bien évidemment fausse!)

Ils ont continué en disant: «Lorsque nous avons évalué l’ensemble des paroles, cinq des sept membres du comité de délibération ont évalué que celles-ci critiquaient une personne en particulier. »

JYJ argumentent en disant qu’ils n’ont pas eu l’occasion de donner une explication préalable et que la décision était arbitraire. À cela, le siège de délibérations de KBS a révélé: «Ce n’est pas une interprétation arbitraire. Sur sept membres, cinq en sont venus à la même interprétation » (Note:.. Même les enfants savent que la pluralité n’a rien à voir avec le fait que quelque chose est arbitraire Une décision est arbitraire si elle est faite sans aucune preuve, même si elle fait la majorité ou même de l’avis unanime.)

En poursuivant, ils ont expliqué: «Si nous devions dire que P.S.M n’est pas une désignation de Lee Sooman, mais plutôt une abréviation de « Professionnel, Succès, Musique », alors ces mots n‘ont aucun rapport avec le reste des paroles.  » (Remarque: JYJ, sans surprise, n’a jamais prétendu que P.S.M était l’abréviation de » Professionnel, Succès, ou encore Musique.)

Le bureau de délibérations de KBS a révélé: «Demander une seconde délibération pour une chanson qui a été jugé inapte peut être fait à tout moment. Demander l’occasion de s’expliquer, peut aussi être fait à tout moment. Avant les délibérations, quand il y a un élément qui évoque la curiosité extrême ou dont le sens est difficile à discerner, nous demandons à l’auteur ou les sociétés affiliées de nous en donner les sens. Mais ce n’est pas «expliquer», nous demandons seulement à l’avance ce que l’article en question veut dire.  »

 

Traduction Anglaise de: JYJ3.net
Traduction française de: TVXQKTF

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

w

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :